Home Scriptures About Install App
Hitopdesh • Chapter 4 • Shloka 23
राजोवाच -- कथमेतत् । शुकः कथयति -- ॥ कथा ४ ॥ अस्त्युज्जयिनीवर्त्मनि प्रान्तरे महान् पिप्पलीवृक्षः । तत्र हंसकाकौ निवसतः । कदाचिद् ग्रीष्मसमये परिश्रान्तः कश्चित्पथिकस्तत्र तरुतले धनुःकाण्डं सन्निधाय सुप्तः । क्षणान्तरे तन्मुखाद्वृक्षच्छायापगता । ततः सूर्यतेजसा तन्मुखं व्याप्तमवलोक्य तद्वृक्षस्थितेन हंसेन पक्षौ प्रसार्य पुनस्तन्मुखे छाया कृता । ततो निर्भरनिद्रासुखिना तेनाध्वन्येन मुखव्यादानं कृतम् । अथ परसुखमसहिष्णुः स्वभावदौर्जन्येन स काकस्तस्य मुखे पुरीषोत्सर्गं कृत्वा पलायितः । ततो यावद् असौ पान्थ उत्थायोर्ध्वं निरीक्षते तावत्तेनावलोकितो हंसः काण्डेन हत्वा व्यापादितः । अतोऽहं ब्रवीमि -- दुर्जनेन सम न स्थातव्यमिति । वर्तककथामपि कथयामि -- ॥ कथा ५ ॥ एकदा सर्वे पक्षिणः भगवतो गरुडस्य यात्राप्रसङ्गेन समुद्रतीरं प्रचलिताः । तत्र काकेन सह वर्तकश्चलितः । अथ गच्छतो गोपालस्य मस्तकस्थितभाण्डाद्दधि वारंवारं तेन काकेन खाद्यते । ततो यावदसौ दधिभाण्डं भूमौ निधायोर्ध्वमवलोकते तावत् तेन काकवर्तकौ दृष्टौ । ततस्तेन खेदितः काकः पलायितः । वर्तकः मन्दगतिस्तेन प्राप्तो व्यापादितः । अतोऽहं ब्रवीमि -- न स्थातव्यं न गन्तव्यम् इत्यादि ॥ ततो मयोक्तम् -- भ्रातः शुक किमेवं ब्रवीषि । मां प्रति यथा श्रीमद्देवपादास्तथा भवान् अपि । शुकेनोक्तम् -- अस्त्वेवम् । किंतु । दुर्जनैरुच्यमानानि सस्मितानि प्रियाण्यपि । अकालकुसुमानीव भयं संजनयन्ति हि ॥
The king asked how that was, whereupon the parrot related - There is a large fig-tree in a forest bordering on the road leading to Ujjayini, upon which lived a goose and a crow. One day in the sultry season, a traveller, being fatigued, slept under the tree, having placed a bow and arrow by his side. After a short while the shadow of the tree moved away from his face. Then, seeing that his face was covered with the sun, a swan, that lived on the tree, through mercy, spread his wings and shaded his face again. Thereafter the traveller, happy in the enjoyment of sound sleep, yawned. Now the crow, unable to bear the happiness of others, through the wickedness natural to his species, muted into his mouth and flew away. Thereupon, as soon as the traveller rose and looked up, he saw the goose whom he killed with an arrow. Hence, I say - one should not live with a wicked man. I will also relate the story of the quail. Once upon a time all the birds went to the seaside, on a pilgrimage in honour of Garuda (the divine Eagle). Among them a quail travelled with a crow. Now the crow repeatedly ate of the curds in a pot which a cowherd was carrying on his head. Thereupon, as he placed his pot on the ground and looked up, the cowherd saw the crow and the quail. The crow being affrighted by him flew away, while the quail being slow of flight was caught and put to death. Hence, I say - one should neither live nor go with etc. I then observed - Brother parrot, why do you talk so? I esteem you as much as I do His Majesty. The parrot replied - Be it so; but even sweet things accompanied with smiles, said by the wicked, certainly cause fear, like flowers appearing out of season.
Read Full Scripture
Install the Krishjan app to read the complete Hitopdesh with all chapters, verses, translations, and explanations. The app provides structured chapters, smooth navigation, and the ability to read scriptures offline.

All Chapters

Access all 18 chapters and every verse of the Hitopdesh in one place.

Clear Translation

Understand each verse with clear Hindi and English translations.

Read Offline

Read scriptures anytime even without an internet connection.
Krishjan
Explore Dharma
Install App